МИС


Для анализа мирового рынка мяса нужно владеть португальским языком - Давлеев
10.10.2013

Для анализа мирового рынка мяса нужно владеть португальским языком - Давлеев

В своем выступлении на III Международном мясном конгрессе «Мясная промышленность – первый год работы в ВТО», прошедшем на выставке «Агропродмаш-2013», Альберт Давлеев, вице-президент Международной программы развития птицеводства (IPDP), рассказал о современных методах анализа рынка и адаптации мясной отрасли к ВТО.

Большинство компаний в отрасли не занимается серьезным анализом рынка, не позволяет текучка. Лишь крупные предприятия могут позволить себе иметь собственного аналитика. Вне компаний существуют крупные аналитические центры – это, прежде всего, государственные органы и отраслевые ассоциации, такие как Национальный союз свиноводов, аналитика которых становится все более качественной, и профессиональные консультанты.

В своей работе консультанты учитывают множество факторов, используют массу источников, включая зарубежные и отечественные публикации органов статистики, государственных, международных организаций, таких как FAO, консалтинговых фирм.

Альберт Давлеев особенно подчеркнул роль интернета в анализе рынка. По его словам, аналитик, как спортсмен, должен ежедневно пробегать пять километров, просматривая 5-6 отраслевых профессиональных порталов. Полученная из интернета информация подобна множеству частичек большой мозаики, которая складывается в голове аналитика. Интернет открыл гигантские возможности, обеспечив доступ к открытым источникам большинства стран мира. Надо только хорошо владеть хотя бы английским языком. Для анализа мирового рынка мяса неплохо владеть еще и португальским, поскольку Бразилия относится к числу мировых лидеров на этом рынке, и многие материалы публикуются только на португальском.

Результат анализа должен обеспечить заказчику ясное понимание того, в каком направлении ему следует двигаться.